Expressions figées de l’allemand (97)

Apprenez les expressions figées allemandes dans le contexte de situations réelles

ExpressionTraductionExempleDifficultéImage
Lass gut sein.Laisse tomber. / Laisse ça.C1
Lass gut sein.
QuatschenPapoter / Bavarder / DiscuterWir quatschen gerade über alles Mögliche.C2
Quatschen
PennenDormir / Pioncer / Faire dodoIch bin müde, ich gehe pennen.C1
Pennen
KneteFric / PognonC1
Knete
KohleArgent / Fric / ThuneC1
Kohle
DurchdrehenPéter un câble / Devenir fou / CraquerEr ist völlig durchgedreht.C1
Durchdrehen
Ich bin raus.Je passe. / Je m'en vais. / Je suis hors du coup.Ich bin raus, ich habe keine Lust mehr.B2
Ich bin raus.
Feierabend!Fini le boulot ! / J’ai terminé pour aujourd’hui !B2
Feierabend!
SafeCarrément / Sûr / Bien sûrKommst du morgen mit? — Safe!B2
Safe
PeinlichGênant / La honteB2
Peinlich
Lächerlich.Ridicule / PathétiqueB2
Lächerlich.
Auf keinen!Pas question ! / Jamais !B2
Auf keinen!
Verarschen?Tu te moques de moi ? / Tu plaisantes ?B2
Verarschen?
Reg dich ab!Calme-toi ! / Détends-toi !B1
Reg dich ab!
Gib Gas!Dépêche-toi ! / Accélère !B1
Gib Gas!
Komm schon!Allez !Komm schon, wir haben keine Zeit!B1
Komm schon!
Lass mal.Laisse tomber.B1
Lass mal.
Mach’s gut.Prends soin de toi.B1
Mach’s gut.
Digga!Frérot ! / Mec !B1
Digga!
Alter!Mec !B1
Alter!
Mann!Mince ! / Allez !Mann! Schon wieder zu spät.B1
Mann!
Hammer!Génial ! / Incroyable !Das Konzert gestern war Hammer!B1
Hammer!
Läuft!Ça roule ! / Super !B1
Läuft!
AbhängenTraînerWollen wir heute Abend zusammen abhängen?B1
Abhängen
ChillenSe détendre / TraînerAm Wochenende will ich einfach nur chillen.B1
Chillen
Bock habenAvoir envie de quelque choseHast du Bock, ins Kino zu gehen?B1
Bock haben
Echt jetzt?Sérieux ? / Vraiment ?Er kündigt seinen Job? Echt jetzt?A2
Echt jetzt?
Passt.Ça marche. / Ça me va.Passt, so machen wir das.A2
Passt.
Kein Ding.Pas de problème.A1
Kein Ding.
Na?Salut, ça va ? / Alors ?Na, alles klar?A1
Na?
Page 1 sur 4

Téléchargez l’application et apprenez partout

Accédez à toutes les fonctionnalités depuis votre téléphone — apprenez plus vite, plus facilement et à tout moment.

Les expressions figées sont ce qui rend le discours vraiment vivant et naturel. Dans cette rubrique, Folengo a réuni des expressions figées allemandes, des idiomes et des tournures familières avec traduction, explication du sens et exemples d’emploi dans la langue vivante. Ces expressions se traduisent rarement mot à mot, il est donc important de les apprendre en bloc et dans le contexte de situations réelles — c’est ainsi qu’elles se mémorisent et reviennent facilement au bon moment.

Vous y trouverez des tournures pour la communication quotidienne, la correspondance professionnelle et les conversations informelles, tandis qu’une recherche pratique vous aide à trouver rapidement l’expression recherchée. Vous pouvez créer vos propres sélections, marquer ce que vous avez appris et revenir sur les tournures difficiles, pendant que le système de répétition espacée vous rappelle de lui-même ce qu’il est temps de rafraîchir en mémoire.

Connaître les idiomes et les locutions figées aide à comprendre les natifs, les films et les livres en version originale et à parler naturellement, et non « comme dans un manuel ». Commencez à apprendre les expressions allemandes avec Folengo — et votre expression deviendra plus riche, plus vivante et plus assurée.