Expressões idiomáticas em alemão (97)

Aprenda expressões idiomáticas em alemão no contexto de situações reais

ExpressãoTraduçãoExemploDificuldadeImagem
Lass gut sein.C1
Lass gut sein.
QuatschenWir quatschen gerade über alles Mögliche.C2
Quatschen
PennenIch bin müde, ich gehe pennen.C1
Pennen
KneteC1
Knete
KohleC1
Kohle
DurchdrehenEr ist völlig durchgedreht.C1
Durchdrehen
Ich bin raus.Ich bin raus, ich habe keine Lust mehr.B2
Ich bin raus.
Feierabend!B2
Feierabend!
SafeKommst du morgen mit? — Safe!B2
Safe
PeinlichB2
Peinlich
Lächerlich.B2
Lächerlich.
Auf keinen!B2
Auf keinen!
Verarschen?B2
Verarschen?
Reg dich ab!B1
Reg dich ab!
Gib Gas!B1
Gib Gas!
Komm schon!Komm schon, wir haben keine Zeit!B1
Komm schon!
Lass mal.B1
Lass mal.
Mach’s gut.B1
Mach’s gut.
Digga!B1
Digga!
Alter!B1
Alter!
Mann!Mann! Schon wieder zu spät.B1
Mann!
Hammer!Das Konzert gestern war Hammer!B1
Hammer!
Läuft!B1
Läuft!
AbhängenWollen wir heute Abend zusammen abhängen?B1
Abhängen
ChillenAm Wochenende will ich einfach nur chillen.B1
Chillen
Bock habenHast du Bock, ins Kino zu gehen?B1
Bock haben
Echt jetzt?Er kündigt seinen Job? Echt jetzt?A2
Echt jetzt?
Passt.Passt, so machen wir das.A2
Passt.
Kein Ding.A1
Kein Ding.
Na?Na, alles klar?A1
Na?
Página 1 de 4

Baixe o aplicativo e aprenda em qualquer lugar

Acesse todos os recursos no seu celular — aprenda mais rápido, com mais facilidade e a qualquer momento.

As expressões idiomáticas são o que torna a fala verdadeiramente viva e natural. Nesta seção do Folengo reunimos expressões idiomáticas do alemão, idiomatismos e frases coloquiais com tradução, explicação de significado e exemplos de uso na fala real. Essas expressões raramente são traduzidas ao pé da letra, por isso é importante aprendê-las por inteiro e no contexto de situações reais — é assim que elas são memorizadas e vêm à mente com facilidade no momento certo.

Aqui você encontrará frases para a comunicação do dia a dia, a correspondência profissional e as conversas informais, enquanto a busca prática ajuda a encontrar rapidamente a expressão certa. Você pode montar suas próprias coleções, marcar o que já aprendeu e voltar às frases mais difíceis, e o sistema de repetição espaçada lembra você quando chega a hora de refrescar a memória.

Conhecer idiomatismos e expressões fixas ajuda a entender os falantes nativos, os filmes e os livros no original e a soar natural, e não «como num livro didático». Comece a aprender as expressões do alemão com o Folengo — e a sua fala ficará mais rica, mais viva e mais segura.