Expresiones del alemán

Wie schade!

Traducción

¡Qué pena!

Ejemplos en el texto

  • Texto:Wie schade, dass du nicht kommen kannst.

    Traducción:¡Qué pena que no puedas venir!

Descarga la aplicación y aprende en cualquier lugar

Accede a todas las funciones desde tu teléfono — aprende más rápido, de forma más cómoda y en cualquier momento.

Wie schade! es una expresión fija del idioma alemán. Traducción al español: ¡Qué pena!. Nivel de dificultad — A1. Este tipo de expresiones es importante entenderlas y memorizarlas por completo: su significado no siempre se deduce de las palabras que las componen, por lo que la traducción literal a menudo no funciona.

En esta página encontrarás el significado de la expresión, ejemplos de uso en el habla real y su pronunciación: todo lo que ayuda a usar Wie schade! de forma adecuada y natural. Añade la expresión a tu lista y consolídala con la repetición espaciada, para que aparezca en tu memoria en el momento justo.

Aprende las expresiones fijas y los modismos del alemán junto a Folengo y tu forma de hablar será más viva, más rica y más cercana a la de los nativos.

Wie schade! - Expresiones del alemán | Folengo