Englische Wendungen

Kill two birds with one stone.

Übersetzung

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

Beispiele im Text

  • Text:We killed two birds with one stone by buying this device.

    Übersetzung:Wir haben zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen, als wir dieses Gerät gekauft haben.

Laden Sie die App herunter und lernen Sie überall

Erhalten Sie Zugriff auf alle Funktionen direkt auf Ihrem Smartphone — lernen Sie schneller, bequemer und jederzeit.

Kill two birds with one stone. ist eine feste Wendung der englischen Sprache. Übersetzung ins Deutsche: Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.. Schwierigkeitsstufe – B2. Solche Wendungen sollte man als Ganzes verstehen und einprägen: Ihre Bedeutung ergibt sich längst nicht immer aus den einzelnen Wörtern, weshalb eine wörtliche Übersetzung hier oft nicht funktioniert.

Auf dieser Seite finden Sie die Bedeutung der Wendung, Verwendungsbeispiele aus der lebendigen Sprache und die Aussprache – alles, was hilft, Kill two birds with one stone. treffend und natürlich zu verwenden. Fügen Sie die Wendung Ihrer Liste hinzu und festigen Sie sie mithilfe der Wiederholung in Intervallen, damit sie im richtigen Moment im Gedächtnis auftaucht.

Lernen Sie englische feste Wendungen und Redewendungen gemeinsam mit Folengo – und Ihre Sprache wird lebendiger, reicher und näher an der Sprache von Muttersprachlern.

Kill two birds with one stone. - Englische Wendung | Folengo